一位不太成熟的学者关于这个世界的阴暗黑泥(2)
回去的时候他给了我一张存折,他说这是璃月的习俗,好像说结婚要给妻子礼金,最初结婚的时候我没有要,现在我生了孩子,是要给我包红包的。 我哪能要钱?我推拒了很久,最后他说我可以留着以后给海瑟姆。 好吧,这样即使海瑟姆没有继承权,他也会出钱给海瑟姆置办房产,他很在乎我们。 1 我还想再生,无论是什么性别,孩子多一些,因为他好像很重视孩子。 我好像把孩子当做了工具……我不想狡辩,我确实如此,但我会努力平衡好。 5月12日天气:晴 今天克利普斯离开了,但克利普斯看起来并没有不高兴,因为他和克利普斯约好了之后去蒙德看望的日子。 不想他去蒙德,一点都不想,如果他去蒙德,可不可以带着我和海瑟姆一起呢? —— 对克利普斯致歉,我向克利普斯写了信,很抱歉,我不知道克利普斯错过了自己儿子的周岁生日。 前不久我撞见他衣衫不整的那天,是他儿子的生日,他一定做了艰难的取舍,最后选择留在这里和丈夫多待一会,结果被我撞见,还不懂事地大闹了好几天…… 我怎能如此恶毒? 我甚至不敢向丈夫道歉,因为……我的丈夫也没有想起来那天是长子的生日,还是哲伯莱勒记得的,因为他顾及我总是心情不好,孩子又早产,好不容易我能拥有丈夫过来看望我的机会,便没有开口向丈夫提及这件事。 1 我们没有提,克利普斯也没有,显然,他在照顾我的感受……墨迹氤氲,点点滴滴的泪渍,纸张边缘有褶皱 我一定是表现出